Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 

Szavazás

 

Jelenleg nincs szavazás.

 
 

 

 

Chat

 

- 5 fordító van

 
 

 

 

 

 

Reklám


   

A feliratok a fansub tulajdonában állnak, ezért tilos az online terjesztésük és hardolásuk!
 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chinguk

 

Kawaii Fansub

The Gazette

Doramasub

Dél-Korea

Hikari no Sakura Fansub

Doramafan

 

 

 

 

 

CSS Codes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Újdonság



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GY.I.K.

...vagyis Gyakran Ismételt Kérdések. Ha van egy kérdés, amit már gyakran feltettetek, az ide kerül. Mert itt megkapjátok rá a választ. :)
 


1. Hogyan tudok feliratokat letölteni?

Először is regisztrálnod kell az oldalra csak azután tudsz feliratokat letölteni. Azután már megtalálod a feliratokat a "Projektek" menüben.

2. Letöltöttem a feliratot és a videót is, miért nem játsza le a videó a feliratot?

Itt általában az a baj, hogy a videó elindításakor a felirat nincs a videóval egy mappába, ilyenkor csak tedd őket egy mappába, de rajtuk kivül ne legyen a mappába semmi más. Ha még ezután sem jó, akkor valószínűleg az a baj, hogy nem ugyanaz a két fájl neve.

3. Csúszik a felirat. Mit csináljak?

Ilyenkor általában az a baj, hogy a videó, amit letöltöttél nem illik a felirathoz. Ezért azt tudom ajánlani, hogy inkább az oldalról töltsd le a videót, amit a feliratok mellett találtsz meg, általában több féle letöltési mód is van rá.

4. Honnan tudom letölteni az xy dorama videóit?

Ha olyan doramáról van szó, mellyel az oldal foglalkozik, akkor ismét csak a feliratok melletti videóket tudom ajánlani. Ha viszont olyan sorozatról van szó, amivel nem az oldal foglalkozik, akkor kérdezd meg az adott doramával foglalkozó fansubot.

5. Mikor kezditek el fordítani az xy sorozatot?

Ez általában attól függ mikor lesz az adott doramához angol felirat, miután megjelenik igyekezni fogunk, hogy minél előbb elkezdjük fordítani, de mivel mi is iskolába járunk vagy dolgozunk, nincs mindig időnk a fordításra. Ugyanez érvényes a többi fordításunkra is.

6. Valamelyik tervezett projekteteket már más is lefoglalta? Leveszitek?

Természetesen nem, csak akkor vesszük le az adott projektet, ha már a másik fansub elkezdte, egyébként egyezkedhetünk arról, hogy közös projekt legyen.

7. Csatlakozhatok én is a fansubhoz?

Erről bővebben a Tagfelvétel menüben olvashatsz.

8. Feltehetem a feliratokat valamelyik videómegosztóra?

EGYÉRTELMŰEN NEM! Mivel a feliratok a fansub tulajdonát képezik (és mi nem adunk rá engedélyt) a feliratok engedély nélküli online terjesztése és hardolása lopásnak számít. Ha fel akartuk volna tenni őket, megtettük volna.

9. Nem teszitek fel a sorozatokat is indára?

Ezt a kérdést már nem egyszer tettétek fel és mindig ugyanazt felelem: Nem!! Nem nagyon szeretnénk belemenni a hardsubolásba. Igaz, hogy az MV-ket feltesszük oda, de azok általában csak 3-4 percesek, így azok még beleférnek. Másodszor pedig elég hosszú időbe telne feltölteni egy-egy sorozat részt. Ezért nem fogjuk feltenni őket.

10. xy sorozathoz nem találtam feliratot, lefordítanátok?

Általában erre a kérdésre nem a válasz, de ha tetszik a dorama lehet, hogy belekezdünk. Ha viszont dalszövegről van szó, amihez nem találtál feliraítot, azt le szoktuk fordítani.

11. Ha nem találtam a kérdésemre választ, mit csináljak?

Írj a Chatbe és válaszolunk :)

 

 


Szeretnél egy jó receptet? Látogass el oldalamra, szeretettel várlak!    *****    Minõségi Homlokzati Hõszigetelés. Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését.    *****    Amway termék elérhetõ áron!Tudta, hogy az általános tisztítószer akár 333 felmosásra is alkalmas?Több info a weboldalon    *****    Florence Pugh magyar rajongói oldal. Ismerd meg és kövesd az angol színésznõ karrierjèt!    *****    Fele királyságomat nektek adom, hisz csak rátok vár ez a mesebirodalom! - Új menüpont a Mesetárban! Nézz be te is!    *****    DMT Trip napló, versek, történetek, absztrakt agymenés:)    *****    Elindult a Játék határok nélkül blog! Részletes információ az összes adásról, melyben a magyarok játszottak + egyéb infó    *****    Florence Pugh Hungary - Ismerd meg az Oppenheimer és a Dûne 2. sztárját.    *****    Megnyílt az F-Zero Hungary! Ismerd meg a Nintendo legdinamikusabb versenyjáték-sorozatát! Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    A Cheer Danshi!! nem futott nagyot, mégis érdemes egy esélyt adni neki. Olvass róla az Anime Odyssey blogban!    *****    A 1080° Avalanche egy méltatlanul figyelmen kívül hagyott játék, pedig a Nintendo egyik remekmûve. Olvass róla!    *****    Gundel Takács Gábor egy különleges könyvet adott ki, ahol kiváló sportolókkal a sport mélységébe nyerhetünk betekintést.    *****    21 napos életmódváltás program csatlakozz hozzánk még!Január 28-ig 10% kedvezménnyel plusz ajándékkal tudod megvásárolni    *****    Szeretne egy olyan általános tisztítószert ami 333 felmosásra is elegendõ? Szeretne ha csíkmentes lenne? Részletek itt!!    *****    Új játék érkezett a Mesetárba! Elõ a papírral, ollóval, és gyertek barkácsolni!    *****    Tisztítószerek a legjobb áron! Hatékonyság felsõfoka! 333 felmosásra elengedõ általános tisztítószer! Vásároljon még ma!    *****    Hayashibara Megumi és Okui Masami rajongói oldal! Albumok, dalszövegek, és sok más. Folyamatosan frissülõ tartalom.    *****    A legfrissebb hírek a Super Mario világából és a legteljesebb adatbázis a Mario játékokról.Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    333 Felmosásra elegendõ! Szeretne gazdaságosan felmosni? Szeretne kiváló általános tisztítószert? Kiváló tisztítószerek!    *****    Ha tél, akkor téli sportok! De akár videojáték formájában is játszhatjuk õket. A 1080°Snowboarding egy kiváló példa erre